|
|
(GMT+08:00)
2006-05-24 14:37:29
|
|
ການກອບກູ້ພາສາມັງຊູຢູ່ຈີນ(ສຽງ)
cri
"ເມື່ອໄດ້ຮຽນພາສາມັງຊູນຳຍ່າຫຼາຍປີແລ້ວ,ທ່ານສືຈຸ່ນກວາງໄດ້ສະສົມຂໍ້ມູນອັດສຽງຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ,ແລະໄດ້ຮຽບຮຽງເປັນປຶ້ມຄົ້ນຄວ້າໃນໄລຍະຍາວ.ເຖິງວ່າຍັງບໍ່ສາມາດປາກແລະແປພາສາມັງຊູຢ່າງລ່ຽນໄຫຼກໍຕາມ,ແຕ່ທ່ານໄດ້ເປັນຜູ່ປາກພາສາມັງຊູເກັ່ງໃນໝູ່ຊາວໜຸ່ມໃນບ້ານແລ້ວ."
ທ່ານຈ້າວຈິນສຸນ ຮອງເຈົ້າເມືອງຟູຢູແຂວງໄຮລົງຈ່ຽງເຫັນວ່າ,ບ້ານຊານເຈ່ຍຈືມີຖານະສຳຄັນທີ່ສຸດໃນວຽກງານອະນຸລັກພາສາມັງຊູ.ທ່ານເວົ້າວ່າ:"ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າບ້ານຊານເຈຍຈືແມ່ນແຫຼ່ງພາສາມັງຊູທີ່ເໝືອນດັ່ງຊາກທີ່ກັບກາຍເປັນຫີນຍັງມີຊີວິດຢູ່ພຽງແຫ່ງດຽວໃນໂລກ,ເປັນຫຍັງຈິ່ງເວົ້າແນວນີ້,ເພາະວ່າ,ຖ້າຫາກຜູ່ເຖົ້າຜູ່ແກ່ຂອງບ້ານນີ້ລ່ວງລັບໄປແລ້ວ,ພາສາມັງຊູກໍຈະສູນຫາຍໄປ.ຮອດເວລານັ້ນ,ຄັນຢາກກອບກູ້ພາສາມັງຊູຫຼືວ່າຢາກຂຸດຄົ້ນພາສາມັງຊູກໍຍາກທີ່ສຸດ."
ເຜົ່າມັງຊູແມ່ນຜູ່ສ້າງລາຊະວົງຊິງ ລາຊະວົງສັກດິນາສຸດທ້າຍຂອງຈີນ,ສະນັ້ນ,ໃນຄາວນັ້ນ,ພາສາມັງຊູຈະເລີນ ທີ່ສຸດ.ແຕ່ພາຍຫຼັງລາຊະວົງຊິງສິ້ນສຸດລົງແລ້ວ,ຜູ່ປາກພາສາມັງຊູເປັນແລະຜູ່ຮຽນພາສາມັງຊູຄ່ອຍໆໜ້ອຍລົງ.ແຕ່ວ່າ,ສົນທິສັນຍາ,ກົດໝາຍແລະສຳ ເນົາເອກະສານລັບໃນສະໄໝລາຊະວົງຊິງລ້ວນແຕ່ໄດ້ບັນທຶກດ້ວຍພາສາມັງຊູ.ຂໍ້ມູນປະຫວັດສາດທີ່ລ້ຳ ຄ່າຫຼວງຫຼາຍໄດ້ກາຍເປັນໜັງສືກົດລັບທີ່ແກ້ຍາກຍ້ອນບໍ່ມີຜູ່ຮູ້ພາສາມັງຊູ.ຕໍ່ເລື່ອງນີ້,ທ່ານນາງຈ້າວອາພິງ ຫົວໜ້າສະຖາບັນຄົ້ນຄວ້າພາສາມັງຊູມະຫາວິທະຍາໄລໄຮລົງຈ່ຽງເວົ້າວ່າ:
"ຍ້ອນວ່າໃນເອກະສານສຳເນົາພາສາຈີນກາງ,ຂໍ້ມູນປະຫວັດສາດທີ່ສຳຄັນຈຳນວນໜຶ່ງຊອກບໍ່ເປັນ,ແຕ່ຜ່ານຈາກການແປແລະຊອກຄົ້ນເອກະສານສຳເນົາພາສາມັງຊູແລ້ວກໍຈະຊອກໄດ້.ສຳເນົາພາກສ່ວນດັ່ງກ່າວສຳຄັນຫຼາຍ.ສົນທິສັນຍາສຳຄັນຫຼາຍສະບັບທີ່ເຊັນກັບຕ່າງປະເທດ,ລ້ວນແຕ່ແມ່ນຂຽນດ້ວຍຕົວໜັງສືມັງຊູຫາກບໍ່ແມ່ນຕົວໜັງສືອື່ນ"
ທ່ານນາງຈ້າວອາພິງບອກນັກຂ່າວວ່າ:ການກອບກູ້ພາສາມັງຊູເວົ້າສຳລັບການຄົ້ນຄວ້າປະຫວັດສາດຈີນແລ້ວມີຄວາມໝາຍແລະຄຸນຄ່າສຳຄັນທີ່ສຸດ.ໃນຖານເປັນຊາກທີ່ກັບກາຍເປັນຫີນຍັງມີຊີວິດຢູ່ແຫ່ງການຄົ້ນຄວ້າພາສາມັງຊູ,ຊູ່ມື້ນີ້,ບ້ານຊານເຈຍຈືໄດ້ກາຍເປັນແຫຼ່ງຄົ້ນຄວ້າສຶກສາພາສາມັງຊູແລ້ວ.ໃນບໍ່ເທົ່າໃດປີມານີ້,ນັກປາດພາສາຂອງຈີນແລະຕ່າງປະເທດໄດ້ມາຢ້ຽມຢາມບ້ານດັ່ງກ່າວຫຼາຍເທື່ອ,ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບ,ເທບບັນທຶກພາສາມັງຊູ,ຮຽນພາສາມັງຊູນຳພວກຜູ່ເຖົ້າຜູ່ແກ່ໃນບ້ານ.
ປີ2005,ອົງການປົກຄອງເມືອງຟູຢູໄດ້ສ້າງຕັ້ງໂຮງຮຽນປະຖົມພາສາມັງຊູແຫ່ງທຳອິດຂອງຈີນຢູ່ບ້ານຊ່ານເຈຍຈື.ທ່ານຈ້າວຈິ່ນສຸນ ຮອງເຈົ້າເມືອງຟູຢູກ່າວວ່າ: "ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນວ່າ,ພາຍຫຼັງໂຮງຮຽນດັ່ງກ່າວເປີດຮຽນແລ້ວ,ຢ່າງໜ້ອຍສາມາດປັບປຸງພາສາມັງຊູເປັນຊົ່ວໄລຍະໜຶ່ງ,ພ້ອມທັງບຳລຸງສ້າງຜູ່ສືບທອດພາສາແມ່ຂອງຕົນງວດໜຶ່ງ."
ຍ້ອນວ່າໂຮງຮຽນປະຖົມດັ່ງກ່າວຫາກໍ່ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນບໍ່ດົນ,ຍັງບໍ່ທັນມີຄູສອນຈຳເພາະ,ທ່ານຈ້າວຈິ່ນສຸນຮູ້ພາສາມັງຊູ,ເລີຍຫາບແບກວຽກງານຮຽບຮຽງແບບຮຽນແລະການສິດສອນສ່ວນໜຶ່ງຊົ່ວຄາວ.ເຖິງວ່າເງື່ອນໄຂຮ່ຳຮຽນຂ້ອນຂ້າງລຳບາກກໍຕາມ,ແຕ່ເດັກນ້ອຍເຜົ່າມັງຊູໃນທ້ອງຖິ່ນດັ່ງກ່າວພັດມີຄວາມປາຖະໜາຢ່າງແຮງກ້າໃນການຮ່ຳຮຽນ.ເດັກນ້ອຍເຜົ່າມັງຊູຜູ່ໜຶ່ງເວົ້າວ່າ: "ຂ້ອຍປາຖະໜາຫາການຮຽນພາສາມັງຊູ,ເພາະວ່າຂ້ອຍເປັນຄົນມັງຊູ,ຖ້າວ່າບໍ່ຮຽນພາສາມັງຊູ,ພາສານີ້ກໍຈະສູນຫາຍໄປ."
ປີ2000,ເມື່ອໄດ້ຮັບການອະນຸມັດຈາກພາກສວ່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງຈີນ,ສູນຄົ້ນຄວ້າພາສາແລະວັດທະນະທຳມັງຊູມະຫາວິທະຍາໄລໄຮລົງຈ່ຽງໄດ້ຈັດວິຊາ ພາສາແລະວັດທະນະທຳເຜົ່າມັງຊູຊັ້ນປະລິນຍາໂທ,ຮັບເອົານັກສຶກສາຢູ່ພາຍໃນແລະຕ່າງປະເທດ.ນັບມາຮອດປັດຈຸບັນ,ໄດ້ບຳລຸງສ້າງນັກສຶກສາປະລິນຍາໂທ4ຊຸດແລ້ວ.ປີ2005,ມະຫາວິທະຍາໄລໄຮລົງຈ່ຽງໄດ້ຮັບນັກສຶກສາປະລິນຍາຕີວິຊາພາສາແລະວັດທະນະທຳເຜົ່າມັງຊູງວດທຳອິດ.ຢູ່ຈີນ,ການກອບກູ້ພາສາມັງຊູພວມດຳເນີນຢູ່. 1 2
|
|
|